Căn cứ Quyết Nghị của
Hội Ðồng Ðại Biểu kỳ 5 ngày 2/7/2006.
Căn cứ Kế Hoạch Công
Tác nhiệm kỳ 2006-2008.
"Trận Chiến Dựng Lại Cờ
Vàng" là một trong hai trận chiến quan trọng
(trận chiến kia là Trận Chiến Nhân Quyền), góp phần phát
huy sức mạnh của Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn cộng sản,
đồng thời góp phần hỗ trợ công cuộc dân chủ hóa chính
trị trên quê hương Việt Nam, đang trên đà thuận lợi.
Xin hiểu nhóm chữ "Quốc
Kỳ Việt Nam" hay "Cờ Vàng" trong bảng tổng hợp này là "quốc
kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ", để phân biệt với
lá cờ máu của cộng sản Việt Nam.
Phần một. Quốc Kỳ
Việt Nam.
1. Quốc Kỳ Việt Nam trên đỉnh
Everest.
Ngày 17 tháng 5 năm 2004,
quốc kỳ Việt Nam chúng ta đã được cắm trên đỉnh Everest
dãy Hy Mã Lạp Sơn. Ðây là đỉnh núi cao nhất thế giới
(8.848 thước), cũng là nơi mà nhiều người trên thế giới
mong muốn thực hiện cuộc hành trình gian khổ để được
chinh phục đỉnh núi nổi tiếng này.
Qua địa chỉ <luannguyen>
San Jose, bắc California, xin tóm lược bài viết trong tờ Thời
Báo số 117 ngày 25/6/2004 phát hành ở Portland, Oregon, như sau:
Kỹ sư Huỳnh Lương Vinh quen biết với ông Craig Van Hoy, 46
tuổi. Ông có vợ người Lào tên Malysone. Có thể do mối liên
hệ với quê hương bên vợ mà ông Craig dễ thông cảm với
các dân tộc trên bán đảo Ðông Dương, cùng trong hoàn cảnh
bị chế độ cộng sản độc tài cai trị. Nhận ra tình cảm
đó, ông Huỳnh Lương Vinh tâm sự với ông Craig về những
thành công ngoạn mục của Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn tại
Hoa Kỳ, về cuộc vận động các địa phương chánh thức
công nhận quốc kỳ Việt Nam chúng ta. Kỹ sư Vinh mong muốn
ông Craig, với tư cách Trưởng Ðoàn chinh phục đỉnh núi
Everest, mang theo quốc kỳ Việt Nam cắm trên đỉnh núi.
Ông Craig vui vẻ chấp
nhận và ông nói thêm rằng: Ông cắm quốc kỳ này trên đỉnh
Everest, không chỉ dành riêng cho ông Huỳnh Lương Vinh và Cộng
Ðồng Việt Nam Tị Nạn trên thế giới, mà là ông dành danh
dự này cho hơn 80 triệu dân trên đất nước Việt Nam nữa.
Xin nói thêm là trong đoàn leo núi này, ngoài ông Craig Van Hoy,
còn có 1 người Ðài Loan và 4 người Hoa Kỳ. Và ông Craig
Van Hoy đã thực hiện đúng lời ông đã hứa với kỹ sư
Huỳnh Lương Vinh.
2. Quốc kỳ Việt Nam tại Iraq.
Từ địa chỉ e-mail
của bạn Tuyến Nguyễn ngày 1 tháng 10 năm 2004, cho biết là
đơn của Trung sĩ Quân Cảnh Bùi Thanh Thảo, công dân Mỹ gốc
Việt, trong quân chủng Lục Quân Hoa Kỳ đang chiến đấu tại
Iraq, xin được cắm quốc kỳ Việt Nam tại đơn vị của
Anh, đã được cấp trên của Anh chấp thuận. Và anh Bùi Thanh
Thảo đã cắm quốc kỳ Việt Nam chúng ta cùng với quốc kỳ
Hoa Kỳ vào ngày 6 tháng 9/2004 ngay trước đơn vị mà anh đang
phục vụ tại thủ đô Iraq. Trong ảnh kèm theo e-mail cho thấy,
anh Thảo đứng giữa 2 quốc kỳ Việt Nam-Hoa Kỳ. Trong thư
anh Thảo gởi cho tòa soạn báo Người Việt ở California, có
đoạn anh viết:
Dù là một quân nhân đã phục vụ hơn
7 năm trong quân đội Hoa Kỳ, nhưng tôi vẫn không quên mình
là người Việt Nam. Một đoạn khác: Nhân danh cá nhân
tôi và các người lính Mỹ gốc Việt đang tham dự vào công
cuộc chiến đấu chống khủng bố trên thế giới, tôi sẽ
không bao giờ quên truyền thống Việt Nam của tôi, và tôi
sẽ theo bước của các thế hệ ông cha, tôi tiếp tục chiến
đấu cho lý tưởng tự do và dân chủ. Anh Thảo cho biết
là đoạn này anh viết trong đơn gởi cấp trên của anh để
xin phép treo quốc kỳ Việt Nam.
3. Quốc kỳ Việt Nam tại tiểu
bang S. Australia.
Chiều ngày 12 tháng 8
năm 2005, một buổi tiếp tân trọng thể do ông Michael Atkinson,
Bộ Trưởng Nội Vụ, Bộ Trưởng Ða Văn Hoá và Sắc Tộc
tiểu bang Nam Úc, tổ chức tại phòng khánh tiết trong tòa
nhà Quốc Hội tiểu bang, để "Vinh Danh Cộng Ðồng Việt
Nam 30 Năm Tị Nạn tại tiểu bang Nam Úc". Buổi lễ do ông
Mike Rann, Thủ Hiến tiểu bang Nam Úc chủ tọa. Hằng trăm quan
khách Việt Nam và Úc Ðại Lợi, trong số đó có nhiều viên
chức của cơ quan lập pháp lẫn hành pháp tiểu bang, tham dự.
Trong phòng khánh tiết, hai đại kỳ Australia và Việt Nam, được
đặt vào vị trí trang trọng nhất. Quan khách Việt Nam có
mặt rất xúc động khi đứng trước quốc kỳ mà mình đã
từng chiến đấu bảo vệ. Giờ đây, trong hoàn cảnh chế
độ tự do đã sụp đổ 30 năm trước, nhưng quốc kỳ vẫn
tồn tại một cách vinh dự trong những hoàn cảnh thích hợp
trên những quê hương thứ hai. Phần chánh của buổi tiếp
tân, Thủ Hiến Mike Rann đã đọc một bài diễn văn thật
ý nghĩa, và xin trích dẫn một số đoạn:
… Chúng ta không bao
giờ được quên những người đã bỏ mình trong cuộc vượt
thoát chế độ cộng sản Việt Nam trong thập niên 70. Chúng
ta phải vinh danh Họ, và chúng tôi phải vinh danh quí vị, là
những người đã sống sót để thuật lại câu chuyện như
một chiến thắng vinh quang của mình, một câu chuyện về
vô số người Việt Nam đã trốn chạy chế độ cộng sản
ác ôn áp bức từ năm 1975. Cuộc trốn chạy can trường của
người Việt Nam, đã làm cho cả thế giới nói chung, và nước
Úc nói riêng, phải kinh ngạc!
… Quí vị phải đương đầu
với bão tố và hải tặc, với niềm hy vọng trông thấy một
dãi đất nhân hậu bên kia chân trời để bắt đầu cho cuộc
sống mới. … Sự đóng góp của quí vị đã tạo ra của
cải cho tiểu bang Nam Úc, không chỉ về phương diện kinh tế,
mà còn cả về phương diện xã hội và văn hoá nữa.
.. Tên của những người Úc gốc
Việt trẻ tuổi học hành tận tụy, đã chiếm nhiều hàng
tít lớn trên báo chí vào tháng Giêng hằng năm, khi mà kết
quả các kỳ thi được công bố với số điểm tối ưu hoặc
rất cao. Các em đó cũng học hành xuất sắc như thế ở bậc
đại học. Thật ra, tuổi trẻ Việt Nam đã được đứng
vững trên đôi vai phi thường của các bậc phụ huynh vĩ đại
…"
…Cộng Ðồng người Việt cũng
đã tiến hành những cuộc tranh đấu đòi hỏi những quyền
căn bản cho mọi người dân đang sống tại Việt Nam. Ðó
là những quyền mà mỗi con người đương nhiên được hưởng,
như quyền tự do ngôn luận, quyền tự do tín ngưỡng, quyền
tự do đi lại, quyền không bị ngược đãi bằng bất cứ
hình thức nào, ..v..v..
… Chánh phủ do tôi lãnh đạo,
và cá nhân tôi, đứng về phía quí vị trong cuộc đấu tranh
không ngưng nghỉ, nhằm mang lại tự do và những quyền căn
bản cho mỗi con người Việt Nam trên quê hương của quí vị.
Vì vậy, trong khi chúng ta tán dương những thành tựu của
Cộng Ðồng người Việt hôm nay, chúng ta cũng công nhận sự
nghiệp đấu tranh liên tục cho người dân tại Việt Nam."
Sự kiện buổi tiếp tân này
xem như một hành động của ông Thủ Hiến tiểu bang Nam Úc,
mặc nhiên công nhận và vinh danh quốc kỳ Việt Nam của Cộng
Ðồng Việt Nam Tị Nạn cộng sản tại tiểu bang Nam Úc.
4. Quốc kỳ Việt Nam tại Cộng
Hòa Liên Bang Ðức.
Ngày 21 tháng 8 năm 2005,
một thánh lễ bế mạc Ðại Hội Giới Trẻ Thế Giới lần
thứ 20, được tổ chức trên sân cỏ Marienfield thành phố
Koln, Cộng Hòa Liên Bang Ðức do Ðức Giáo Hoàng chủ lễ.
Trong buổi lễ này, ước lượng có khoảng 800.000 người tham
dự, và cũng do ước lượng có đến hằng tỷ người trên
thế giới theo dõi qua các phương tiện truyền thông. Ðiều
nhấn mạnh ở đây là khán giả theo dõi buổi lễ trên màn
ảnh TV đều trông thất rất rõ quốc kỳ Việt Nam nền vàng
ba sọc đỏ, cùng với mấy lá cờ nữa được giương cao
và tung bay phất phới ngay sau chiếc ghế mà Ðức Giáo Hoàng
đang ngồi chủ tọa. Vậy là không phải chỉ có Cộng Ðồng
Việt Nam Tị Nạn cộng sản trên thế giới đều biết được
quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ chúng ta, đã xuất
hiện chánh thức với những văn bản hoặc trong một số lễ
hội của chánh quyền bản xứ nơi có tổ chức Cộng Ðồng
Việt Nam, ít nhất là từ đầu năm 2003 và vẫn tiếp tục,
còn có hằng tỷ người trên thế giới trông thấy nữa. Sự
nhức nhối của lãnh đạo cộng sản Việt Nam, nhất là nhân
viên các cơ quan ngoại giao của họ tại ngoại quốc nhức
nhối như con bệnh ung thư ngày thêm trầm trọng. Cái đau của
họ là họ thấu hiểu sự nhức nhối đó nhưng không có bất
cứ phương cách nào ngăn chận được .
Phần hai. Những kỳ
đài tưởng niệm.
1. Kỳ đài tại San Jose, Bắc
California, Hoa Kỳ.
Ghi nhớ đến kỳ đài,
tuy có muộn màng nhưng rất cần tuyên dương Liên Hội Người
Việt tại thành phố San Jose, tiểu bang California. Giữa những
năm 80, một công viên văn hoá Việt Nam được xây dựng tại
thành phố này, và trong dự án kỳ đài có quốc kỳ Việt
Nam sẽ phất phới trên đó. Hội Ðồng Quản Trị Công Viên
thành phố San Jose hỏi ý kiến Bộ Ngoại Giao về việc Cộng
Ðồng Việt Nam treo quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa trước kia
trên kỳ đài trong công viên. Trong một văn thư đề ngày 22
tháng 9 năm 1986 của Bộ Ngoại Giao, theo đó thiø ‘Bộ Ngoại
Giao không thấy trở ngại nào, về việc quốc kỳ Việt Nam
Cộng Hòa (cũ) treo trên kỳ đài của đài tưởng niệm những
chiến sĩ Việt Nam và Hoa Kỳ, đã dũng cảm hi sinh cho dân
chủ tự do trong cuộc chiến tại Việt Nam’.
2. Những kỳ đài tại Houston,
Texas, Hoa Kỳ.
Lần lượt các Hội
Ðồng Ðại Diện Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia tại Houston,
từ năm 1994 đến năm 2005, với sự hổ trợ tích cực của
đồng hương trong Cộng Ðồng, đã thực hiện được 12 kỳ
đài tại các khu phố thương mại sầm uất của Houston và
ven ngoại ô. Tại mỗi kỳ đài có 3 lá cờ ngang nhau: quốc
kỳ Hoa Kỳ, quốc kỳ Việt Nam, và cờ tiểu bang Texas. Tất
cả tuy chưa phải là qui mô như tên gọi, nhưng điều quan
trọng là quốc kỳ Việt Nam chúng ta, cùng với quốc kỳ liên
bang Hoa Kỳ và cờ tiểu bang Texas, tung bay trên các vùng Ðông,
Tây, Nam, Bắc, Ðông Bắc, Ðông Nam, Tây Bắc, và Tây Nam của
thành phố.
3. Kỳ đài tại Seattle, Washington
(State) Hoa Kỳ.
- Ngày 25 tháng 4 năm
2004, một kỳ đài với 2 cột cờ cao 36 feet được khánh thành
trong buổi lễ trang trọng tại khuôn viên đài phát thanh Sài
Gòn SRBC ở thành phố Seattle, tiểu bang Washington. Rất đông
đồng hương tham dự.
4. Kỳ đài tại Greer, South Carolina.
Từ địa chỉ <hpham42@yahoo.com>
cung cấp bản tin được tóm tắt như sau: "Ngày 4 tháng 3 năm
2006, kỳ đài trong công viên Victor Memorial Veterans, trung tâm
thành phố Greer, tiểu bang South Carolina vừa hoàn thành. Lễ
khánh thành trọng thể được tổ chức lúc 11 giờ sáng ngày
29 tháng 4 năm 2006, do Hội Cựu Quân-Cán-Chánh và Cộng Ðồng
Người Việt Quốc Gia thành phố Greenvill, phối hợp với Hội
Cựu Chiến Binh Hoa Kỳ tổ chức. Công trình này do Clayton Monuments
thực hiện. Cũng tại công viên này, quốc kỳ Việt Nam nền
vàng ba sọc đỏ được sử dụng tạm kỳ đài dành cho quân
kỳ Hoa Kỳ từ ngày 23 tháng 8 năm 2005, và kỳ đài mới hoàn
thành cùng trong nhóm kỳ đài (4 cột cờ) có sẳn từ trước.
Bằng văn thư chánh thức
ngày 12 tháng 12 năm 2005, Disabled American Veterans Greer Chapter
39, đồng ý cho Việt Nam thực hiện các bia đá đen ghi tên
các chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hi sinh vì Dân chủ Tự
Do. Các bia đá đen này đặt cạnh các bia đá đen ghi tên các
tử sĩ Hoa Kỳ có sẳn nơi đây. Mỗi bia đá đen ghi danh được
57 tử sĩ với chi phí chung là 5.630 mỹ kim (hay là chi phí riêng
cho mỗi tử sĩ là 98.78 mỹ kim). Hội Cựu Quân-Cán-Chánh tại
South Carolina, đang vận động gây quỹ để thực hiện những
tấm bia đá đen này, khắc tên từng tử sĩ Việt Nam Cộng
Hòa, để các thế hệ mai sau nhớ mãi gương hi sinh cao quí
của những bậc cha ông.
Phần ba. Bia tưởng
niệm chiến sĩ.
1. Bia đá tưởng niệm chiến
sĩ tại Hawaii.
Theo tài liệu cung cấp
từ Giáo Sư Nguyễn Văn Canh, "Ủy Ban Dựng Bia Ðá & Vinh
Danh" gọi tắt là "Ủy Ban Vinh Danh" của Việt Nam Cộng Hòa
được thành lập, do Luật Sư Ðỗ Doãn Quế trách nhiệm Chủ
Tịch, cô Nina Nguyễn Ngọc Nhung Phó Chủ Tịch Ðiều Hành,
cựu Ðại Tá Gene Castagnetti Phó Chủ Tịch Ðối Ngoại, và
một số vị trách nhiệm những bộ phận khác nhau. Giáo Sư
Nguyễn Văn Canh là Cố Vấn. Bia đá ghi danh tử sĩ Việt Nam
Cộng Hòa được phép đặt cạnh bia đá của Không Quân Hoa
Kỳ, cùng hàng với khoảng 50 bia đá của Hoa Kỳ và các quốc
gia khác, trong khuôn viên "Nghĩa Trang Quốc Gia Thái Bình Dương"
(National Memorial Cemetery of the Pacific = NMCP) tại Honolulu, tiểu
bang Hawaii. Nghĩa trang nằm trên miệng núi lửa Puowaina, rộng
112 mẫu. Puowaina có nghĩa là "Hi Sinh". Ngoài bia đá nặng khoảng
2.000 lbs. trên đỉnh núi Kapa’a, và Giám Ðốc công ty sở
hữu núi Kapa’a tặng, chi phí hai lần chuyên chở, đục đẽo
gọt dũa theo đúng kích thước mà Giám Ðốc NMCP qui định
cùng với những công trình đầy đủ của tấm bia, và tổ
chức lễ khánh thành, ước tính khoảng 15.000 mỹ kim. Ủy
Ban đã tổ chức gây quỹ vào ngày 26 tháng 2 năm 2006 tại
San Jose, California.
Ngày 30 tháng 4 năm 2006,
Bia Ðá Vinh Danh Tử Sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã được khánh
thành trong buổi lễ rất trang nghiêm, trọng thể, và cảm
động.
Phần trên của bia đá:
Chính giữa là bản đồ Việt Nam. Bên trái là quốc kỳ Hoa
Kỳ với dòng chữ "Duty - Honor - Country". Bên phải là quốc
kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ với dòng chữ "Tổ Quốc
Ghi Ân - Vị Quốc Vong Thân". Phần dưới là một khung lớn
với những dòng chữ bằng Anh ngữ "Vinh Danh Quân Lực Hoa Kỳ,
Quân Lực & Nhân Dân Việt Nam Cộng Hòa, và các quốc gia
Ðồng Minh Australia, New Zealand, South Korea, Phillippines, Taiwan,
và Thailand, đã chiến đấu chống cộng sản để bảo vệ
dân
chủ tự do và nhân quyền cho thế giới".
Trong e-mail lochuong65@yahoo.com.au
viết về lễ khánh thành Bia Ðá này, có bài thơ Vị Quốc
Vong Thân, như sau: Vị Quốc Vong Thân Ất Mão niên. Quốc
suy Tướng sĩ chết theo thành. Vong linh tuế nguyệt trầm
hương tỏa. Thân thế thiên thu khắc hãn thanh".
2. Bia đá tưởng niệm tại North
Carolina.
Tóm tắt bài viết của tác giả
Nguyễn Văn Lập. "Hội Ngộ Mũ Ðỏ" (Red Hat Reunion)
được tổ chức tại thành phố Fayetteville, tiểu bang North
Carolina, từ ngày 11 đến 14 tháng 5 năm 2006. Những ngày hội
ngộ đã thu hút được khoảng 300 Mũ Ðỏ Hoa Kỳ và Mũ Ðỏ
Việt Nam tham dự. Nhiều cơ quan truyền thông Hoa Kỳ và Việt
Nam cũng có mặt. Trong số Mũ Ðỏ Hoa Kỳ, có nhiều vị trước
kia là cố vấn Sư Ðoàn Nhẩy Dù Việt Nam mà nay là Tướng
Lãnh. Một đoạn trong lời phát biểu, Trung Tướng James B.
Vaught -Cố Vấn Sư Ðoàn Nhẩy Dù Việt Nam năm 1971- nhấn mạnh:
"… Tưởng rằng làm cố vấn giúp các bạn chiến đấu,
nhưng thật sự thì chúng tôi học tinh thần chiến đấu anh
dũng tuyệt vời của các bạn. Và buổi lễ tưởng niệm này
để tưởng nhớ sự hy sinh của trên 20.000 Người Lính Nhẩy
Dù Việt Nam Cộng Hòa trong suốt cuộc chiến, trong đó có
nhiều Cố Vấn thuộc Team 162 đã nằm xuống vì tự do cho
Việt Nam…"
Lễ đặt Bia Ðá Tưởng
Niệm và khánh thành Khu Bảo Tàng dành cho Mũ Ðỏ Việt Nam
được thực hiện ngày 12/5/2006, rất trang trọng với đầy
đủ lễ nghi quân cách của quân lực Hoa Kỳ và Việt Nam Cộng
Hòa. Trên Bia Ðá có dòng chữ "Dedicated to the 20,000 + Vietnamese
Airborne who died fighting for freedom and democracy in South Vietnam 1960-1975.
Military Assistance Command Vietnam Advisory Team 162 The Red Hats". Tấm
bia này được khắc xuống nền sân trước của Bảo Tàng
Viện. Trích lời phát biểu của Ðại Tá Paul Devries, Trưởng
Ban Tổ Chức, khi khánh thành Khu Bảo Tàng bên trong Bảo Tàng
Viện: "… Phải gọi là lịch sử, vì đây là lần đầu
tiên và duy nhất, một Binh Chủng thiện chiến của quân đội
Ðồng Minh (Việt Nam Cộng Hòa) được đặt Bia Tưởng
Niệm và có một Khu Bảo Tàng vĩnh viễn trong Bảo Tàng Viện
nổi tiếng của Lục Quân Hoa Kỳ …"
Chủ Tịch Gia Ðiønh
Mũ Ðỏ Việt Nam, ông Nguyễn Thành Phúc, đã cảm tạ Toán
Cố Vấn Nhẩy Dù 162 thuộc MACV, về nghĩa cử và hành động
ghi nhớ sự hy sinh của chiến sĩ Nhẩy Dù Việt Nam Cộng Hòa.
Cuộc Hội Ngộ Mũ Ðỏ đã kết thúc sau dạ tiệc với không
khí thân tình của hai gia điønh Mũ Ðỏ Hoa Kỳ và Mũ Ðỏ
Việt Nam.
Phần bốn. Những
tượng đài tưởng niệm chiến sĩ.
1. Tượng đài tại Fairfield, Australia.
Ngày 31 tháng 8 năm 1991,
lễ khánh thành Ðài Tượng Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa
& Úc Ðại Lợi rất trọng thể, do Ðề Ðốc Peter Sinclair,
Thủ Hiến tiểu bang New South Wales, Australia chủ tọa. Tượng
đài đặt trong công viên Cabra-Vale, thành phố Fairfield, ngoại
ô của Sydney, với quốc kỳ Việt - Úc cùng phất phới trên
kỳ đài.
2. Tượng đài tại Perth, Australia.
Ngày 7 tháng 12 năm 2002,
Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn chúng ta tại Australia nói chung
và miền Tây Australia nói riêng, đã thực hiện và khánh thành
Ðài
Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt - Úc đã hi sinh vì dân chủ
tự do tại thành phố Perth, miền Tây Australia. Tại đó, quốc
kỳ Việt Nam Cộng Hòa chúng ta đã chánh thức phất phới
trên kỳ đài, dù rằng đại sứ cộng sản Việt Nam tại
Australia đã phản đối mạnh mẽ, nhưng họ đã thất bại
như đã thất bại với tượng đài năm 1991.
3. Tượng đài tại Westminster,
Hoa Kỳ.
Ngày 27 tháng 4 năm 2003,
một Ðài Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Nam-Hoa Kỳ, đã
được long trọng khánh thành tại công viên tòa thị sảnh
thành phố Westminster, tiểu bang California, nơi được xem là
"thủ đô" của Cộng Ðồng tị nạn chúng ta. Trong buổi lễ
này, rất đông nhân vật chánh quyền địa phương, chánh quyền
tiểu bang và liên bang Hoa Kỳ, nhiều quan khách mà trước kia
có quân đội tham chiến bên cạnh quân đội Việt Nam Cộng
Hòa, và hằng chục ngàn đồng hương Việt Nam tại địa phương,
từ nhiều tiểu bang khác, cùng với đồng hương từ nhiều
quốc gia xa xôi đến tham dự.
4. Tưởng đài tại Dandenong, Australia.
Ngày 30 tháng 4 năm 2005,
Tượng
Tiếc Thương đã được khánh thành trong buổi lễ thật
trang trọng tại Dandenong, tiểu bang Victoria, Australia, với sự
tham dự rất đông bà con Việt Nam từ các tiểu bang qui tụ
về đây. Trên bệ tượng đài là Người Lính Australia
với
Người Lính Việt gần như đâu lưng nhau trong tư
thế sẳn sàng chiến đấu trên đường hành quân.
5. Tượng đài tại Houston, Texas,
Hoa Kỳ.
Ngày 11 tháng 6 năm 2005,
rất đông bà con trong Cộng Ðồng Việt Nam tị nạn tại thành
phố Houston và vùng phụ cận, và một số nhân vật Hoa Kỳ
địa phương -kể cả cựu chiến binh Hoa Kỳ- đã cùng nhau
khánh thành Ðài Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Nam & Hoa
Kỳ & Ðồng Minh trong buổi lễ rất trang trọng. Tượng
chiến sĩ Việt Nam và Hoa Kỳ, súng trong tay, cùng nhìn về
phía trước trong tư thế sẳn sàng tác chiến. Ðài tưởng
niệm xây dựng ở số 11360 đại lộ Bellaire, khu tây nam thành
phố Houston, nơi qui tụ đông đảo đồng hương trong Cộng
Ðồng Việt Nam, cư trú lẫn kinh doanh thương mãi.
6. Tượng đài tại Brisbane, Queensland,
Australia.
Ngày 16 tháng 9 năm 2005,
tại Australia nói chung và miền Ðông Australia nói riêng, Ðài
Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Nam & Australia được khánh
thành rất trang trọng trong Công Viên Roma Street tại trung tâm
thành phố Brisbane, tiểu bang Queensland, cách Sydney khoảng 1.000
cây số về phía bắc. Lễ khánh thành do bà Anna Bligh, Phó
Thủ Hiến Queensland chủ tọa, với sự tham dự khoảng 700
người Việt và Úc. Theo tài liệu của anh Nguyễn Văn Sanh
từ Brisbane cung cấp, thì Ủy Ban Xây Dựng thành lập từ tháng
4 năm 2001. Trách nhiệm thực hiện do Ban Ðiều Hành với hai
vị đồng Trưởng Ban là cựu Ðại Úy Huỳnh Bá Phụng và
cựu Thiếu Tá Alan Cunningham. Tượng Người Lính Việt Nam
Cộng Hòa và tượng Người Lính Australia, do điêu khắc
gia Dean Rusling, nhà tạc tượng Frederick Whitehouse, và kiến
trúc sư Lê Cương thực hiện.
7. Tượng đài tại
Adelaide, Nam Australia.
Tại thành phố Adelaide,
sau hơn 3 năm phối hợp công tác của Hội Cựu Chiến Binh
Úc tham chiến tại Việt Nam và Hội Cựu quân nhân Việt Nam
Cộng Hòa, ngày 15 tháng 10 năm 2006, tượng đài Chiến Sĩ
Việt Nam & Australia trong công viên Torrens Parade Ground
trước Trung Tâm Quân Sự Tiểu Bang Nam Úc, được khánh thành
trong buổi lễ rất trang nghiêm và cảm động, do ông Mike Rann,
Thủ Hiến tiểu bang Nam Úc chủ tọa. Khoảng 4.000 quan khách
Việt Nam và Australia tham dự, trong số đó có nhiều chính
khách của thành phố Adelaide, tiểu bang, và liên bang. Đặc
biệt là sự có mặt của Trung Tướng Donald Dunstan, cựu Tư
Lệnh quân đội Úc tại Việt Nam Cộng Hòa năm 1971-1972.
Tượng chiến sĩ Việt-Úc
cùng đứng bên nhau trên bệ đá hoa cương. Mặt Nam là mặt
chánh, có dòng chữ “Vietnam War Memorial” mạ vàng. Mặt Đông
khắc huy hiệu Hải Lục Không Quân Úc và huy hiệu Hải Lục
Không Quân VNCH. Mặt Bắc ghi tên 58 chiến sĩ của Nam Úc đã
hi sinh trên chiến trường VNCH. Nền gạch màu đỏ theo hình
huy chương Victoria Cross, là huy chương cao quí của quân đội
Úc. Quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ và quốc kỳ
Úc phất phới tại tượng đài này. Đây là sự đánh đổi
khá đắt, bằng cách không nhận tài trợ 40.000 Úc kim từ
chánh phủ liên bang để hai lá quốc kỳ được treo vĩnh viễn
nơi đây. Tổng số chi phí tượng đài khoảng 350.000 Úc kim,
do Ủy Ban Hổn Hợp Việt Úc vận động tài chánh trong cộng
đồng Việt Nam tị nạn và cộng đồng bản xứ.
Phần năm. Những địa
phương đã công nhận quốc kỳ Việt Nam.
Với những chiến thắng
trong 50 tháng qua, những phái đoàn cộng sản Việt Nam, đặc
biệt là phái đoàn Thủ Tướng Phan Văn khải, và phái đoàn
Phó Thủ Tướng Phạm Gia Khiêm, đến thành phố nào trên đất
Mỹ mà có Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn, thì họ thấy cả
rừng cờ vàng ba sọc đỏ của chúng ta, chớ chẳng có lá
cờ máu nào của họ. Cho nên lãnh đạo cộng sản Việt Nam
rất nhục. Thêm nữa, Cộng Ðồng chúng ta khắp nơi liên tục
vận động với các cơ quan chánh quyền địa phương, tin tưởng
đến ngày nào đó, quốc kỳ Việt Nam chúng ta ngang hàng với
quốc kỳ Hoa Kỳ, sẽ rực rỡ tung bay trên bầu trời của
nhiều tiểu bang trong những lễ hội của Cộng Ðồng Việt
Nam Tị Nạn.
Khởi đi ngày 19 tháng
2 năm 2003 từ thành phố Westminster, tiểu bang California,
vòng qua các tiểu bang theo thứ tự mẫu tự sau đây: Colorado,
Connecticut, Florida, Georgia, Hawaii, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana,
Massachussetts, Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri, Nebraska, New
Mexico, New York, New Jersey, North Carolina, Oklahoma, Ohio, Oregon, Pennsylvania,
South Carolina, Texas, Utah, Virginia, và tiểu bang Washington
(29 tiểu bang).
Ðến ngày 23 tháng
4 năm 2007, quốc kỳ Việt Nam chúng ta đã được các đơn
vị hành chánh địa phương chánh thức công nhận theo thứ
tự thời gian, như sau:
1. Ngày 19/2/2003,
thành phố Westminster, tiểu bang California. Nghị Quyết 3750.
2. Ngày 11/3/03, thành
phố Garden Grove, tiểu bang California. Nghị Quyết 8486-03.
3. Ngày 14/4/03, thành
phố Falls Church, tiểu bang Virginia. Nghị Quyết TR-03-07.
4. Ngày 5/5/03, thành phố
Milpitas, tiểu bang California. Nghị Quyết 7300.
5. Ngày 3/6/03, quận hạt
Santa Clara, tiểu bang California. Quận Hạt này bao gồm 15 thành
phố, kể cả thành phố San Jose, với dân số toàn Quận là
1.700.000 người.
6. Ngày 4/6/03, thành phố
Hooland, tiểu bang Michigan.
7. Ngày 18/6/03, thành
phố Houston, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 17-2003.
8. Ngày 24/6/03, thành
phố Saint Paul, tiểu bang Minesota. Nghị Quyết 03-502.
9. Ngày 7/7/03, thành phố
Pomona, tiểu bang California. Nghị Quyết 2003-140.
10. Cùng ngày 7/7/03,
quận hạt Fairfax, tiểu bang Virginia.
11. Ngày 15/7/03, tiểu
bang Louisiana. Luật số 839. Ðây là tiểu bang đầu tiên.
12. Ngày 30/7/03, thành
phố Sacramento, thủ phủ tiểu bang California.
13. Ngày 30/7/03, thành
phố Boston, tiểu bang Massachussetts. Nghị Quyết 03-1104.
14. Ngày 8/9/03, thành
phố Springfield, tiểu bang Massachussetts.
15. Ngày 12/9/03, thành
phố Oklahoma, thủ phủ tiểu bang Oklahoma.
16. Ngày 16/9/03, thành
phố El Monte, tiểu bang California. Nghị Quyết 8384.
17. Ngày 16/9/03, thành
phố Garland, ngoại ô thành phố Dallas, tiểu bang Texas.
18. Ngày 16/9/03, thành
phố Tumwater, tiểu bang Washington. Nghị Quyết R2003-013.
19. Cũng cùng ngày 16/9/03,
thành phố Malden, tiểu bang Massachussetts.
20. Ngày 17/9/03,
thành phố Rowley, tiểu bang Massachussetts.
21. Ngày 30/9/03, thành
phố Grand Rapids tiểu bang Michigan.
22. Ngày 9/10/03, thành
phố Lacey, tiểu bang Washington
23. Ngày 8/10/03, thành
phố Quincy, tiểu bang Massachussetts.
24. Ngày 20/10/03, thành
phố Doraville, tiểu bang Georgia.
25. Ngày 21/10/03, thành
phố Olympia, tiểu bang Washington.
26. Cùng ngày 28/10/03,
thành phố Lowell, tiểu bang Massachussetts.
27. Ngày 3/11/03, thành
phố Norcross, tiểu bang Georgia.
28. Cùng ngày 3/11/03,
thành phố Clarkston, cũng tiểu bang Georgia.
29. Cùng ngày 3/11/03,
thành phố Dekalb, tiểu bang Georgia.
30. Cũng ngày 3/11/03,
thành phố Gwinnett, tiểu bang Georgia.
31. Ngày 4/11/03, thành
phố Lawrence, tiểu bang Massachussetts.
32. Ngày 11/11/03, thành
phố Arlington, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 03-E-555.
33. Cùng ngày 11/11/03,
thành phố Port Arthur, tiểu bang Texas.
34. Ngày 12/11/03, thành
phố Rainer, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 461.
35. Ngày 18/11/03, thành
phố Marina, tiểu bang California. Nghị Quyết 2003.
36. Ngày 1/12/03, thành
phố Puyallup, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 1834.
37. Ngày 6/12/03, thành
phố Worcester, tiểu bang Massachussetts.
38. Ngày 8/12/03, thành
phố Lakewood, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 2003-29.
39. Ngày 16/12/03, thành
phố Fort Worth, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 3017.
40. Ngày 13/1/2004,
thành phố Lincoln, tiểu bang Nebraska.
41 Cùng ngày 13/1/04, thành
phố Dupont, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 04-279.
42. Cùng ngày 13/1/04,
thành phố Wichita, tiểu bang Kansas.
43. Ngày 14/1/04, thành
phố San Diego, tiểu bang California. Nghị Quyết R-2004-670.
44. Ngày 27/1/04, quận
hạt Pierce, tiểu bang Washington.
45. Ngày 29/1/04, thành
phố Philadelphia, tiểu bang Pennsylvania.
46. Ngày 3/2/04, thành
phố Grand Prairie, tiểu bang Texas. Nghị Quyết 3975.
47. Ngày 10/2/04, thành
phố South El Monte, tiểu bang California.
48. Ngày 17/2/04, thành
phố Stockton, tiểu bang California.
49. Trong cùng ngày 21/2/04,
ba văn kiện Resolution của Hạ Viện, Resolution của Thượng
Viện, và Proclamation của Thống Ðốc tiểu bang New Jersey, công
nhận và vinh danh quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ
chúng ta. Ðây là tiểu bang thứ hai.
50. Ngày 20/2/04,
thành phố Hartfort, tiểu bang Connecticut. Nghị Quyết ngày 20/2/04.
51. Ngày 24/2/04, thành
phố Centralia, tiểu bang Washington.
52. Cùng ngày 24/2/04,
thành phố University Place, tiểu bang Washington.
53. Ngày 28/2/04, thành
phố Jersey City, tiểu bang New Jersey.
54. Ngày 15/3/04, thành
phố West Hartfort, tiểu bang Connecticut. NQ ngày 15/3/04.
55. Cùng ngày 15/3/04,
thành phố Salina, tiểu bang Kansas.
56. Ngày 16/3/04, thành
phố Biloxi, tiểu bang Mississippi.
57. Cùng ngày 16/3/04,
thành phố Orlando, tiểu bang Florida.
58. Cũng cùng ngày 16/3/04,
thành phố Fort Wayne, tiểu bang Indiana
59. Ngày 24/3/04, thành
phố Honolulu, thủ phủ tiểu bang Hawaii. Nghị Quyết 04-72.
60. Ngày 1/4/04,
thành phố Tampa, tiểu bang Florida.
61. Ngày 12/4/04, thành
phố Syracure, tiểu bang New York.
62. Ngày 15/4/04, tiểu
bang Virginia. Ðây là tiểu bang thứ ba. Luật 1457 ER.
63. Ngày 16/4/04, thành
phố Minneapolis, tiểu bang Minnesota. Nghị Quyết 2004R-155.
64. Ngày 20/4/04, thành
phố Kent, tiểu bang Washingon. Nghị Quyết 1667.
65. Cùng ngày 20/4/04,
thành phố Tacoma, tiểu bang Washington. Nghị Quyết 36154.
66. Ngày 24/4/04, quận
hạt Thurston, tiểu bang Washington.
67. Ngày 30/4/04, thành
phố Saint Louis, tiểu bang Missouri. Nghị Quyết 16.
68. Cùng ngày 30/4/04,
quận hạt Camden, tiểu bang New Jersey.
69. Ngày 4/5/04, thành
phố West Valley, tiểu bang Utah. Nghị Quyết 04.
70. Ngày 11/5/04,
thành phố Bonney Lake, tiểu bang Washington.
71. Ngày 3/6/04, thành
phố Seaside, tiểu bang California.
72. Ngày 7/6/04, thành
phố Vancouver, tiểu bang Washington.
73. Ngày 12/6/04, tiểu
bang Colorado. Ðây là tiểu bang thứ tư.
74. Ngày 15/6/04, thành
phố Coral Springs, tiểu bang Florida.
75. Cùng ngày 15/6/04,
thành phố Carrollton, tiểu bang Texas.
76. Ngày 19/6/04, tiểu
bang Georgia. Ðây là tiểu bang thứ năm. Nghị Quyết 1866.
77. Ngày 28/6/04, thành
phố Beaverton, tiểu bang Oregon.
78. Ngày 19/7/04, thành
phố St. Cloud, tiểu bang Minnesota. Nghị Quyết 2004-7-180.
79. Ngày 20/7/04, thành
phố Portland, thủ phủ tiểu bang Oregon.
80. Cùng ngày 20/7/04,
thành phố Eagle Mountain, tiểu bang Utah.
81. Ngày 10/8/04, quận
hạt Marin, tiểu bang California. Quận Marin có 10 thành phố.
82. Ngày 24/8/04, thành
phố Sugar Land, tiểu bang Texas.
83. Ngày 7/9/04, thành
phố Missouri, tiểu bang Texas.
84. Ngày 4/10/04, thành
phố Indianapolis, tiểu bang Indiana. Nghị Quyết 70.
85. Ngày 29/10/04, tiểu
bang Florida. Ðây là tiểu bang thứ sáu.
86. Ngày 11/11/04, thành
phố Austin, thủ phủ tiểu bang Texas.
87. Cùng ngày 11/11/2004,
tiểu bang Texas. Ðây là tiểu bang thứ bảy.
88. Ngày 22/11/04, thành
phố Charlotte, tiểu bang North Carolina.
89. Ngày 13/12/04, thành
phố Albuquerque, tiểu bang New Mexico. NQ R-04-156.
90. Ngày 6/2/2005,
thành phố Reading, tiểu bang Pennsylvania.
91. Ngày 1/3/05, tiểu
bang Oklahoma. Ðây là tiểu bang thứ tám.
92. Ngày 3/3/05, thành
phố Kansas, tiểu bang Kansas. Nghị Quyết 050233.
93. Ngày 11/5/05, tiểu
bang Minnesota. Ðây là tiểu bang thứ chín. Nghị Quyết
SR0097 Thượng Viện ký ngày 10/5/05, và Nghị Quyết HR0017 Hạ
Viện ký ngày 11/5/05.
94. Ngày 17/5/05, thành
phố San Jose, tiểu bang California.
95. Ngày 18/5/05, thành
phố San Antonio, tiểu bang Texas.
96. Ngày 10/6/05, thành
phố Greenville, tiểu bang South Carolina.
97. Ngày 14/6/05, thành
phố Columbus, tiểu bang Ohio. Nghị Quyết ngày 14/06/06.
98. Ngày 5/10/05, thành
phố Greer, tiểu bang South Carolina. Trước đó, tuy chưa chánh
thức, nhưng quốc kỳ Việt Nam chúng ta đã phép treo vĩnh viễn
trên kỳ đài trong công viên Victor Memorial Veterans Park của
thành phố Greer từ ngày 23/8/05.
99. Ngày 28/01/2006, thành
phố Allentown, tiểu bang Pennsylvania.
100. Ngày 26/4/06,
thành phố Pennsauken, tiểu bang New Jersey. Nghị Quyết 126-06.
101. Ngày 3/6/06, quận
hạt San Diego, tiểu bang California.
102. Ngày 5/8/2006, tiểu
bang California. Ðây là tiểu bang thứ 10 Thống Ðốc Arnolt
Schwarzenegger đã ký Executive Order S-14-06 (Sắc Lệnh) tại khu
Little Saigon, Nam California lúc 10 giờ 30 sáng.
103. Ngày 19/8/06,
tiểu bang Ohio. Ðây là tiểu bang thứ 11. Như vậy, tiểu
bang Ohio có hai Nghị Quyết do ông Thống Ðốc ký ngày 30/7/05
và ngày 19/8/06 mà người tổng hợp nhận được cả hai bản.
Ðược giải thích rằng, viø NQ 30/7/05 có sự chống đối
nên tiểu bang giữ lại, mãi đến ngày 19/8/06 ông Thống Ðốc
ký một NQ nữa, và tiểu bang phổ biến cả hai bản.
104. Ngày 10/11/06, thành
phố San Francisco, tiểu bang California. Nghị Quyết 642-06.
105. Ngày 3/12/06, thành
phố Davenport, tiểu bang Iowa.
106. Ngày 16/12/06,
tiểu bang Michigan. Nghị Quyết SA 148. Ðây là tiểu bang thứ
12.
107. Và ngày 13/4/07,
tiểu bang Oregon. Nghị Quyết ký ngày 13/4/07, chánh thức trao
cho Cộng Ðồng Việt Nam Oregon ngày 23/4/07 tại văn phòng ông
Thống Ðốc. Ðây là tiểu bang thứ 13.
Sơ kết 107 địa phương
đã
công nhận quốc kỳ Việt Nam chúng ta, gồm: 13 tiểu bang, 7
quận hạt, 87 thành phố. Và 106 địa phương này thuộc 29
tiểu bang theo thứ tự mẫu tự sau đây: Tiểu bang California
và 3 quận hạt (QH) với 13 thành phố (TP). Tiểu bang Colorado.
Connecticut có TP. Tiểu bang Florida
và 3 TP. Tiểu bang
Georgia và 5 TP. Hawaii có 1 TP. Indiana có 2 TP. Iowa có 1 TP.
Kansas có 3 TP. Tiểu bang Louisiana. Massachussetts có 8 TP.
Tiểu
bang Michigan và 2 TP. Tiểu bang Minnesota và 3 TP. Mississippi
có 1 TP. Missouri có 1 TP. Nebraska có 1 TP. New Mexico có 1 TP. New
York có 1 TP. Tiểu bang New Jersey với 1 QH và 2 TP. North
Carolina có 1 TP. Tiểu bang Oklahoma và 1 TP. Tiểu bang
Ohio và 1 TP. Tiểu bang Oregon và 2 TP. Pennsylvania có
3 TP. South Carolina có 2 TP. Tiểu bang Texas và 11 TP. Utah
có 2 TP. Tiểu bang Virginia với 1 QH và 1 TP. Sau cùng là
Washington State với 2 quận hạt và 13 thành phố.
Phần sáu. Những sự
kiện khác.
1. Ðịa phương không
sẳn lòng đón cộng sản.
Ngày 29 tháng 5 năm 2004,
Nghị viên thành phố Westminster và thành phố Garden Grove, tiểu
bang California, đã thông qua hai Nghị Quyết với nội dung tương
tự nhau là "không đón tiếp các viên chức hay các phái đoàn
cộng sản Việt Nam đến thăm chánh thức thành phố này".
Thành phố Westminster được xem là ‘thủ đô’ của Cộng
Ðồng Tị Nạn chúng ta, và Garden Grove là thành phố láng giềng
thân thiết của Westminster.
Hai Nghị Quyết này càng
tạo thêm niềm tin trong Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn cộng
sản trên khắp thế giới và ngay cả dư luận trên quê hương
Việt Nam. Ngược lại, lãnh đạo cộng sản Việt Nam càng
thêm tối tăm mặt mũi.
2. Những tổ chức
công nhận quốc kỳ Việt Nam.
Những tổ chức không
thuộc đơn vị hành chánh địa phương công nhận quốc kỳ
Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ chúng ta, nhưng dù sao thì quốc
kỳ Việt Nam chúng ta cũng được chánh thức ngang hàng với
quốc kỳ Hoa Kỳ trong một khoảng không gian nhất định tại
đó:
- Ngày 7/4/03, đảng
Cộng Hòa thuộc Khu Vực 48.
- Ngày 17/5/03, đảng
Cộng Hòa tiểu bang Washington.
- Ngày 9/6/03, đảng
Cộng Hòa quận hạt Pierce, tiểu bang Washington.
- Ngày 10/12/03, Trường
Ðại Học SPSCC, tiểu bang Washington.
- Ngày 28/3/05, khu học chánh
Birdville, Fort Worth, Texas, nhận quốc kỳ Việt Nam chúng ta do
Nhóm Vận Ðộng trao tặng. Khu học chánh hứa sẽ treo quốc
kỳ chúng ta tại tất cả các trường từ lớp 1 đến lớp
12 trực thuộc khu học chánh Birdville.
3. Vận động hạ
cờ cộng sản (theo ý kiến của Ủy Ban Chống Cờ cộng
sản và Chống Tuyên Vận cộng sản Việt Nam, tiểu bang Washington).
a. Bưu Chính
Hoa Kỳ. Trong tập cẩm nang đa ngôn ngữ của Bưu Chính
Hoa Kỳ "A World of Services to Meet Your Needs" phát hành hồi tháng
8 năm 2001, nhằm quảng cáo những dịch vụ của cơ quan này
trên thế giới, có trang tiếng Việt với lá cờ máu của
cộng sản Việt Nam. Một cuộc phối hợp rộng khắp do nhiều
tổ chức trong Cộng Ðồng Việt Nam tị nạn cộng sản tại
Hoa Kỳ, đã liên tục vận động với Bưu Ðiện Hoa Kỳ. Kết
quả là Bưu Ðiện Hoa Kỳ đồng ý thu hồi toàn bộ tập cẩm
nang đó.
b. Trường trung
học Showalter ở Tukwila. Ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản
tiểu bang Washington, đã vận động thành công với Ban Giám
Ðốc trường "Showalter Middle School" tại thành phố Tukwila,
thay thế lá cờ máu cộng sản Việt Nam bằng quốc kỳ Việt
Nam nền vàng ba sọc đỏ ngày 19 tháng 12 năm 2001.
c. Ngân hàng
ở Seattle. Vẫn Ủy Ban Chống Tuyên Vận Cộng Sản nói
trên, đã vận động thành công với ngân hàng "First Immigrant’s
Funding" tại thành phố Seattle, thay thế cờ cộng sản bằng
quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ ngày 30 tháng 4 năm
2002.
d. Trường đại
học ở Olympia. Uỷ Ban Chống Cờ Cộng Sản tại Olympia,
đã phối hợp nhiều tổ chức bạn của tiểu bang Washington,
và nhiều tổ chức Cộng Ðồng từ nhiều tiểu bang tại Hoa
Kỳ cũng như từ nhiều quốc gia khác, đã vận động thành
công với Ban QuảnTrị trường đại học SPSCC, lá cờ máu
của cộng sản đã bị hạ xuống ngày 3 tháng 3 năm 2006. Ngoài
ra, Ủy Ban Chống Cờ Cộng Sản cũng vận động thành công
cho dự án xây dựng Vietnamese Garden với kỳ đài Việt - Mỹ
tại trường đại học này. Hiện Ủy Ban đang thảo luận
kế hoạch vận động gây quỹ 125.000 mỹ kim để thực hiện
dự án.
e. Tại Malden, Massachussetts.
Từ địa chỉ e-mail
hviet21@ma.ultranet.com
ngày 13/4/2006. Khi được biết tại công ty bán xe Prestige Auto
ở Malden, gần Boston, tiểu bang Massachussetts có treo cờ của
cộng sản Việt Nam, một phái đoàn do ông Chiêm Bảo Nghi,
Giám Ðốc Thường trực văn phòng Cộng Ðồng Massachussetts
cùng với đại diện của nhiều Hội Ðoàn và tổ chức đấu
tranh, đến gặp Ban Giám Ðốc công ty, giải thích sự khác
biệt giữa hai lá cờ. Ông Giám Ðốc vội vàng hạ cờ cộng
sản xuống và thay vào bằng lá cờ Việt Nam nền vàng ba sọc
đỏ. Ông vui vẻ cho biết: "Khi ông thấy có nhiều khách hàng
Việt Nam mua xe nên ông đem treo cờ Việt Nam lên cứ tưởng
là sẽ có thêm nhiều khách hàng Việt Nam, nhưng ông rất ngạc
nhiên là từ khi treo cờ đó thì không một khách hàng Việt
Nam nào đến mua xe nữa. Với lời giải thích của phái đoàn
đã giúp ông hiểu nguyên nhân dẫn đến sự vắng mặt khách
hàng Việt Nam."
f. Trường đại học
Texas tại Arlington. (UTA)
Biểu tượng của sinh
viên Việt Nam trong trường đại học Texas tại Arlington (Dallas
Forworth) là quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ, được
treo trong Nedderman Hall từ 20 năm qua. Năm nay (2006), với sự
vận động của một số du học sinh từ Việt Nam mà người
đứng đầu (về mặt nổi) là du sinh họ Nguyễn tên Dung.
Quốc kỳ Việt Nam nền vàng bị hạ xuống và lá cờ máu
của cộng sản kéo lên ngày 11 tháng 4 năm 2006. Và cuộc đấu
tranh quyết liệt về phía sinh viên Việt Nam với sự hỗ trợ
mạnh mẽ của Cộng Ðồng tị nạn bắt đầu ngày 12 tháng
4, và liên tục sau đó vì sự cứng rắn kỳ lạ của Tiến
sĩ James Spaniolo, Viện Trưởng. Và cao điểm của trận chiến
hạ cờ máu này là cuộc biểu dương lực lượng của khoảng
5.000 người ngày 30 tháng 4 năm 2006. Về phía Việt Nam, ngoài
số sinh viên Việt Nam hải ngoại của trường UTA, còn có
đông đảo đồng hương trong Cộng Ðồng Việt Nam Dallas Forworth,
Washington DC, California, Denver (Colorado), Houston, San Antonio, Austin
tham dự. Và đặc biệt là sự góp mặt của Phong Trào Hưng
Ca với Nguyệt Ánh và Việt Dũng. Về phía Hoa Kỳ có các Nghị
Viên Lana Woff, Katherine Wilmon, và Robert Rivera của thành phố
Arlington, Nghị Viên Clyde Pitch thành phố Forworth. Ngoài ra còn
có ông Bill Laurie, cựu chiến binh từ Phoenix (tiểu bang Arizona)
đến. Về truyền thông có các đài truyền hình số 4, số
5, số 8 Hoa Kỳ, và đài 2072 SBTN Việt Nam, các báo Dallas Morning
News, The Star Telegram, và UTA Shorthorn. Phóng viên của Sở Cảnh
Sát cũng đến thu hình làm tài liệu.
Cao điểm của trận
chiến hạ cờ máu đã dẫn đến sự can thiệp hoặc áp lực
từ Thống Ðốc Texas Rick Perry, Thượng Nghị Sĩ Cornyn, Jay
Guerrero, bà Kate McArthur, và ông Scott Smith. Ðặc biệt là Dân
Biểu Toby Goodman, và các Dân Biểu khác đã áp lực với Tiến
sĩ Spaniolo rằng: "Nếu không hạ lá cờ Việt Nam cộng sản
xuống, sẽ có Nghị Quyết của Tiểu Bang ngưng ngay ngân khoản
trợ cấp cho UTA xây dựng thêm cơ sở cho khu vực ngành Kỹ
Sư. Mặt khác, một số vị thương gia Mỹ gốc Việt gởi
thư cho một số Nghị Sĩ tiểu bang, yêu cầu tiền thuế đóng
cho tiểu bang không được sử dụng trợ cấp cho trường UTA
nếu trường này tiếp tục treo cờ cộng sản gây phương
hại tinh thần con em họ đang theo học tại đây. Sau cùng,
Tiến sĩ James Spaniolo, Viện Trưởng UTA, ngày 10 tháng 5 năm
2006 quyết định hạ tất cả 123 quốc kỳ của các quốc
gia xuống, và từ nay chỉ treo quốc kỳ Hoa Kỳ, cờ tiểu
bang Texas, và cờ của trường UTA, trong khi chờ đợi một
Hội Ðồng tìm một quyết định hợp lý về vấn đề treo
cờ. Vậy là trận chiến hạ cờ máu kết thúc với thắng
lợi về phía sinh viên Việt Nam hải ngoại và Cộng đồng
Việt Nam tị nạn tại Dallas Forworth.
Sinh viên Việt Nam hải
ngoại tại UTA nhận thức rằng, thắng lợi này chưa hoàn
toàn vì ông Viện Trưởng Spaniolo dường như có thâm ý khi
hạ tất cả 123 cờ thay vì chỉ hạ lá cờ máu của cộng
sản Việt Nam, để gây hiềm khích giữa sinh viên Việt Nam
hải ngoại với du sinh từ các quốc gia khác. Các cháu sinh
viên hải ngoại tại UTA đang chuẩn bị đối phó những bất
trắc có thể xảy ra khi năm học 2006-2007 bắt đầu. Mong rằng,
mọi nỗ lực của các cháu sinh viên lúc nào cũng được sự
ủng hộ đúng lúc đúng mức của bậc cha ông, nhất là quí
vị quí bạn trong tổ chức Cộng Ðồng tại địa phương
cùng với sự hỗ trợ mạnh mẽ của quí đồng hương, để
chiến thắng đó được tròn vẹn.
Phần Kết.
Nhìn lại lịch sử thế
giới, hầu như hiếm có trường hợp một quốc gia không tồn
tại mà quốc kỳ của quốc gia đó vẫn tồn tại trong những
trường hợp khác nhau trên thế giới như quốc kỳ Việt Nam
nền vàng ba sọc đỏ của chúng ta.
Và những chiến thắng
của Cộng Ðồng Việt Nam Tị Nạn cộng sản trong "Trận
Chiến Dựng Lại Cờ Vàng" đã lan rộng đến 28 tiểu bang
tại Hoa Kỳ, trong số này có 10 đơn vị hành chánh cấp tiểu
bang. Ðây là trận chiến chính trị có tầm ảnh hưởng quan
trọng đặc biệt, góp phần làm cho lãnh đạo cộng sản Việt
Nam thêm tối tăm mặt mũi, mà điển hình là Nguyễn Ðình
Bin, Thứ Trưởng Ngoại Giao cộng sản Việt Nam, một đoạn
trong bài phát biểu ngày 13/6/2003 tại trụ sở Ngân Hàng Thế
Giới, với nhóm người Việt hải ngoại do họ chọn mời,
như sau: "Hiện nay có hai vấn đề nổi cộm và xúc phạm
không thể chấp nhận được, và đã cản trở sự phát triển
quan hệ với Hoa Kỳ. Ðó là dự luật Nhân Quyền và sự kiện
một số thành phố hay thị trấn của Hoa Kỳ đã đưa ra nghị
quyết công nhận cho treo cờ 3 sọc của chế độ thân Mỹ
từ 28 năm qua vẫn còn tồn tại. Vấn đề này rất là phức
tạp, và những điều này đã gợi lại quá khứ, gợi lại
đau thương…".
Trong khi đó, Cộng Ðồng
tị nạn hải ngoại ngày càng vững mạnh về các mặt tại
các quê hương thứ hai, nhất là có khối lượng trí thức
trên dưới 400.000 tuổi trẻ tốt nghiệp từ những nền giáo
dục khoa học kỹ thuật tân tiến trên thế giới. Ðiển hình
là thống kê năm 2000, dân số toàn liên bang Hoa Kỳ là 281
triệu (tháng 7/2004 là hơn 291 triệu), trong số 281 triệu thì
cộng đồng Việt Nam có 1.122.528 người, hay là 0.4%, sống
trong 293.621 đơn vị gia cư từ 3 người trở lên. Nếu bình
quân mỗi gia đình có một người tốt nghiệp đại học thiø
ta có ngay con số 293.621 trí thức, cộng với các cộng đồng
ở Châu Âu, Canada, và Châu Úc, chúng ta có thể có từ 350.000
đến 400.000 trí thức. Ðó là con số trong tầm tay chúng ta,
mà lãnh đạo cộng sản Việt Nam rất thèm muốn khống chế
và cai trị chúng ta như đang cai trị 83 triệu dân trong nước.
Lại thêm khối tài chánh
trong Cộng Ðồng chúng ta cũng làm cho lãnh đạo cộng sản
Việt Nam thèm muốn nữa. Vì theo tài liệu thống kê năm 2000,
Cộng Ðồng chúng ta tại Hoa Kỳ có đến 54% làm chủ nhà
trong số 293.692 đơn vị gia cư từ 3 người trở lên, làm
chủ 97.784 cơ sở kinh doanh thương mãi và dịch vụ, với doanh
thu hằng năm là 6.768.000.000 mỹ kim. Nếu gộp chung lợi tức
của các thành phần trong Cộng Ðồng Việt Nam tại Hoa Kỳ
vào khoảng 26 tỷ mỹ kim trong năm 2000. Từ đó, phỏng đoán
tổng lợi tức của Cộng Ðồng Việt Nam tị nạn trên thế
giới trong năm 2005, vào khoảng 35 tỷ mỹ kim (vì chưa có tài
liệu của những năm sau năm 2000), trong khi tổng sản phẩm
nội địa (GDP = Gross Domestic Product) năm 2004 của 83 triệu
dân trong nước chỉ đạt 42 tỷ mỹ kim. Như vậy, tổng sản
phẩm của Cộng Ðồng Việt Nam tị nạn hải ngoại (khoảng
3 triệu người) phỏng đoán bằng 80% tổng sản phẩm nội
địa của toàn cõi Việt Nam. Sự phỏng đoán này gồm cả
phần căn cứ vào số tiền mà hằng năm đồng hương trong
Cộng Ðồng gởi về giúp thân nhân ngày càng gia tăng: Năm
1991 chỉ mới 35 triệu mỹ kim. Năm 1995 lên 285 triệu. Năm
2000 lên 1 tỷ 700 triệu. Năm 2004 xấp xỉ 3 tỷ mỹ kim. Và
năm 2005 chỉ tính đến cuối tháng 11, đã lên đến 3 tỷ
800 triệu mỹ kim. Với khối tài chánh này, lãnh đạo cộng
sản Việt Nam hy vọng có khả năng bù đắp vào sự sút giảm
từ các tổ chức cũng như các doanh gia ngoại quốc nếu họ
nắm được quyền cai trị chúng ta, vì vậy mà họ chánh thức
mở cuộc tổng tấn công vào Cộng Ðồng Việt Nam tị nạn
tại hải ngoại bằng Nghị Quyết 36 của họ.
Vậy, với đà chiến
thắng này, mong rằng Cộng Ðồng chúng ta khắp nơi liên tục
vận động với chánh quyền địa phương, để nhanh chóng
mở rộng diện tích mà quốc kỳ chúng ta chánh thức tung bay
trên bầu trời liên bang Hoa Kỳ. Và những chiến thắng trong
trận chiến này, trong một mức độ nào đó, đã thể hiện
nhãn quan của những nhà chính trị trong những cơ quan lập
pháp và hành pháp Hoa Kỳ cấp địa phương, vì những bài
học kinh nghiệm trong sinh hoạt chính trường cho thấy sự
kiện chính trị nào cũng mang theo nét nhìn riêng của nó.
Ủy Ban Thường Trực
xin được góp lời vinh danh và trân trọng cám ơn quí Ðồng
Môn, quí vị và quí bạn trẻ, đã vận động thành công với
các cơ quan chánh quyền địa phương cho "Trận Chiến Dựng
Lại Cờ Vàng" của Cộng Ðồng chúng ta, và hành động
đó đã góp phần tạo nên bảng tổng hợp này.
Rất mong quí Ðồng Môn,
nếu biết tin tức thành phố, quận hạt, tiểu bang, hay tổ
chức nào đã công nhận quốc kỳ chúng ta, hoặc các địa
phương thực hiện các bia tưởng niệm, kỳ đài, hoặc những
thực hiện nào liên quan đến quốc kỳ Việt Nam chúng ta,
vui lòng gởi e-mail về hoabapham@hotmail.com
hoặc đưa lên các Diễn Ðàn, Ủy Ban Thường Trực sẽ trích
dẫn nhật tu rồi phổ biến trong hệ thống Tổng Hội và
các Diễn Ðàn./.
Houston, 5 tháng 8 năm
2006.
Chủ Tịch Ủy Ban Thường
Trực
Alfa Phạm Bá Hoa (khóa 5)
|